{"id":13574,"date":"2025-12-16T19:13:07","date_gmt":"2025-12-16T18:13:07","guid":{"rendered":"https:\/\/snakkar.fr\/?p=13574"},"modified":"2025-12-16T20:11:13","modified_gmt":"2025-12-16T19:11:13","slug":"des-langues-etrangeres-pour-sauver-nos-pmes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/des-langues-etrangeres-pour-sauver-nos-pmes\/","title":{"rendered":"Des langues \u00e9trang\u00e8res pour sauver nos PMEs"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi la r\u00e9putation internationale des PME fran\u00e7aises s\u2019effondre et comment y rem\u00e9dier ? <\/h2>\n\n\n\n<p><a><\/a>Un audit men\u00e9 r\u00e9cemment par Snakkar aupr\u00e8s de dix TPME fran\u00e7aises actives \u00e0 l\u2019international met en lumi\u00e8re une r\u00e9alit\u00e9 pr\u00e9occupante : la r\u00e9putation des PME fran\u00e7aises \u00e0 l\u2019\u00e9tranger est largement d\u00e9grad\u00e9e. Plusieurs facteurs majeurs expliquent ce ph\u00e9nom\u00e8ne.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1- Un niveau d\u2019anglais tr\u00e8s insuffisant<\/h3>\n\n\n\n<p>De nombreux collaborateurs, du commercial \u00e0 l\u2019accueil, ma\u00eetrisent mal la langue anglaise, principale langue des affaires internationales. Cette faiblesse g\u00e9n\u00e8re un manque d\u2019aisance, de pr\u00e9cision et de confiance dans les \u00e9changes, conduisant \u00e0 des incompr\u00e9hensions et \u00e0 des opportunit\u00e9s commerciales manqu\u00e9es. Selon une \u00e9tude de l\u2019American Center, 11% des PME fran\u00e7aises ont d\u00e9j\u00e0 perdu des contrats \u00e0 cause d\u2019un d\u00e9ficit en comp\u00e9tences linguistiques. Guillaume le Dieu de Ville, cofondateur de Lingueo, souligne aussi que la mont\u00e9e en comp\u00e9tence linguistique est aujourd\u2019hui cruciale pour r\u00e9ussir \u00e0 l\u2019export et p\u00e9n\u00e9trer des march\u00e9s comme les US.\u200b<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2- L\u2019absence de formation interculturelle<\/h3>\n\n\n\n<p>Exporter ne se limite pas \u00e0 traduire son site web ou \u00e0 trouver un distributeur local. Comprendre les codes culturels des pays cibles est indispensable pour \u00e9viter les erreurs relationnelles, d\u00e9bloquer les n\u00e9gociations et d\u00e9velopper des partenariats durables.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3- Une m\u00e9connaissance des march\u00e9s \u00e9trangers<\/h3>\n\n\n\n<p>Le succ\u00e8s \u00e0 l\u2019international n\u00e9cessite une strat\u00e9gie commerciale approfondie bas\u00e9e sur une bonne connaissance du terrain, au-del\u00e0 des simples traductions. Le CEPII rappelle que cette connaissance inclut les langues locales, les attentes des clients et les pratiques business qui varient d\u2019un pays \u00e0 l\u2019autre.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4- Une fausse confiance dans les dipl\u00f4mes scolaires<\/h3>\n\n\n\n<p>Le bac avec une bonne note en anglais ne garantit pas une ma\u00eetrise fonctionnelle dans le contexte professionnel. Sur le terrain, les recruteurs constatent souvent que leurs candidats dits \u201cbilingues\u201d ne sont pas capables de tenir une conversation d\u2019affaires fluide.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5- Un g\u00e2chis de talents linguistiques<\/h3>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019une entreprise dispose de collaborateurs r\u00e9ellement bilingues, ces comp\u00e9tences strat\u00e9giques ne sont pas toujours valoris\u00e9es, ce qui constitue une perte consid\u00e9rable. Valoriser et int\u00e9grer ces ressources est un levier-cl\u00e9 pour am\u00e9liorer la comp\u00e9titivit\u00e9 \u00e0 l\u2019international.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce constat touche au rayonnement international de la France et \u00e0 la capacit\u00e9 de ses entreprises, particuli\u00e8rement des PME, \u00e0 d\u00e9fendre leurs int\u00e9r\u00eats sur la sc\u00e8ne mondiale.<\/p>\n\n\n\n<p>Ainsi, pour redonner \u00e0 nos PME fran\u00e7aises une r\u00e9putation solide \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, les solutions passent par :<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; La formation linguistique professionnelle sur mesure.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; L\u2019int\u00e9gration syst\u00e9matique de la dimension interculturelle dans les strat\u00e9gies d\u2019export et de communication.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; La valorisation des talents ma\u00eetrisant les langues \u00e9trang\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; L\u2019adoption d\u2019une vision strat\u00e9gique locale et multilingue des march\u00e9s internationaux.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vers une diplomatie \u00e9conomique des langues<\/h2>\n\n\n\n<p>Au-del\u00e0 des comp\u00e9tences linguistiques, c\u2019est toute une <strong>vision de la comp\u00e9titivit\u00e9 fran\u00e7aise<\/strong> qu\u2019il faut r\u00e9inventer.<br>Car la langue n\u2019est pas un simple outil de communication : c\u2019est un <strong>levier de soft power<\/strong>, un <strong>vecteur de confiance<\/strong> et une <strong>porte d\u2019entr\u00e9e culturelle<\/strong> sur les march\u00e9s \u00e9trangers.<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019une entreprise fran\u00e7aise s\u2019exprime dans la langue de son partenaire, elle envoie un message clair :<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cNous respectons votre culture. Nous voulons b\u00e2tir une relation durable.\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>C\u2019est la premi\u00e8re brique d\u2019une diplomatie \u00e9conomique solide \u2014 celle que pratiquent d\u00e9j\u00e0 les Allemands, les Cor\u00e9ens, ou les Japonais, pour qui la comp\u00e9tence linguistique fait partie du capital professionnel.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La responsabilit\u00e9 collective : \u00c9coles, dirigeants, institutions<\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019am\u00e9lioration du rayonnement international ne peut pas reposer uniquement sur les \u00e9paules des PME.<br>Elle exige une <strong>mobilisation conjointe<\/strong> des acteurs \u00e9conomiques et \u00e9ducatifs :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Les \u00e9coles de commerce<\/strong> doivent sortir d\u2019une approche purement th\u00e9orique de l\u2019anglais et former \u00e0 la communication interculturelle r\u00e9elle : savoir n\u00e9gocier, pr\u00e9senter, convaincre, g\u00e9rer les malentendus.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Les dirigeants<\/strong> doivent int\u00e9grer la formation linguistique comme un investissement strat\u00e9gique, au m\u00eame titre que le digital ou la RSE.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Les institutions publiques<\/strong> doivent renforcer l\u2019accompagnement \u00e0 l\u2019export, non seulement en termes de financement, mais aussi de formation linguistique et culturelle cibl\u00e9e selon les zones.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Sans cette coordination, la France continuera \u00e0 perdre des parts de march\u00e9\u2026 faute de savoir dire les bons mots, au bon moment, dans la bonne langue.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L\u2019exemple des pays qui r\u00e9ussissent<\/h2>\n\n\n\n<p>Regardons ailleurs.<br>L\u2019Allemagne a investi massivement dans la formation linguistique professionnelle d\u00e8s les ann\u00e9es 2000.<br>La Cor\u00e9e du Sud a fait de l\u2019anglais et du mandarin des priorit\u00e9s nationales pour son d\u00e9veloppement export.<br>La Su\u00e8de a int\u00e9gr\u00e9 la pratique multilingue dans toutes ses \u00e9coles techniques.<br>R\u00e9sultat : des entreprises plus adaptables, plus confiantes et plus respect\u00e9es sur les march\u00e9s mondiaux.<\/p>\n\n\n\n<p>Et la France ?<br>Elle dispose d\u2019un <strong>patrimoine linguistique et culturel exceptionnel<\/strong>, d\u2019un r\u00e9seau d\u2019entreprises dynamiques, mais peine encore \u00e0 parler au monde avec la justesse qu\u2019il attend.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Chez Snakkar : transformer la langue en levier de puissance<\/h2>\n\n\n\n<p>Notre mission chez <strong>Snakkar<\/strong> est justement d\u2019aider les entreprises fran\u00e7aises \u00e0 franchir ce cap.<br>En travaillant sur trois axes :<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>La comp\u00e9tence linguistique r\u00e9elle<\/strong>, fond\u00e9e sur la pratique vivante, les contextes m\u00e9tier et la logique de la langue avant la grammaire.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>La conscience interculturelle<\/strong>, qui permet de comprendre la logique de l\u2019autre et de communiquer avec pr\u00e9cision dans des contextes sensibles.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>La valorisation des talents bilingues<\/strong>, en redonnant \u00e0 ces profils une place strat\u00e9gique au sein des \u00e9quipes internationales.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Apprendre une langue, c\u2019est bien plus que parler.<br>C\u2019est <strong>penser autrement<\/strong>, <strong>\u00e9couter diff\u00e9remment<\/strong>, et <strong>agir avec justesse<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Une r\u00e9putation se reconstruit par la parole<\/h2>\n\n\n\n<p>La r\u00e9putation internationale des PME fran\u00e7aises ne se r\u00e9tablira pas \u00e0 coups de slogans, mais par <strong>la qualit\u00e9 des \u00e9changes humains<\/strong>.<br>Chaque phrase, chaque email, chaque r\u00e9union est un acte diplomatique.<br>Et si la France veut retrouver son influence, elle doit d\u2019abord <strong>r\u00e9apprendre \u00e0 parler au monde<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un audit men\u00e9 r\u00e9cemment par Snakkar aupr\u00e8s de dix TPME fran\u00e7aises actives \u00e0 l\u2019international met en lumi\u00e8re une r\u00e9alit\u00e9 pr\u00e9occupante : la r\u00e9putation des PME fran\u00e7aises \u00e0 l\u2019\u00e9tranger est largement d\u00e9grad\u00e9e. Plusieurs facteurs majeurs expliquent ce ph\u00e9nom\u00e8ne.<\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":13902,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[89],"tags":[],"class_list":["post-13574","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualites"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13574","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13574"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13574\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13881,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13574\/revisions\/13881"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13902"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13574"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13574"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/snakkar.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13574"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}